Giriş
(3)

şurda tam olarak ne diyo

Thunderbirds
''pretty confused by her friend came yesterday''buda benim bulduğum çeviri''güzel onun arkadaşı tarafından karıştı dün geldi'' ? :/edit: arkadaş ispanyolca biliyor ve ikimizinde ingilizce düzeyi zayıf öyle takılıyoz işte
''pretty confused by her friend came yesterday''

buda benim bulduğum çeviri
''güzel onun arkadaşı tarafından karıştı dün geldi'' ? :/

edit: arkadaş ispanyolca biliyor ve ikimizinde ingilizce düzeyi zayıf öyle takılıyoz işte
0
Thunderbirds
(02.09.12)
dün arkadaşının gelişi cok şaşırtıcıydı
0
efendilik dizboyu
(02.09.12)
güzel'in dün gelen arkadaşı tarafından kafası karıştı.
dün gelen arkadaşı güzel kızımızın kafasını karıştırmış yani ama garip bi cümle olmuş
ben böyle anlardım
0
Short Skirt/Long Jacket
(02.09.12)
eksik bu cümle: "pretty confused by her friend came yesterday, she..." diye devam etmeli
yine de çok mantıklı değil tabii ki.
0
the bro code
(02.09.12)
(2)

pimsleur isveççe

the bro code
isveççe öğrenmek için pimsleur indirdim, doğru mu ettim sizce? rosetta stone mu denemeliyim yoksa pimsleur'a hiç başlamadan?
isveççe öğrenmek için pimsleur indirdim, doğru mu ettim sizce? rosetta stone mu denemeliyim yoksa pimsleur'a hiç başlamadan?
0
the bro code
(02.09.12)
kimsenin bir fikri yok anlaşılan :/
0
🌸the bro code
(02.09.12)
isveçce'de rosetta stone nasıldır bilmiyorum ama genel itibariyle eğer rosetta stone'dan sıkılmıyorsan onunla temeli at bence.
0
une ange
(02.09.12)
(7)

video'da ne diyor?

dereotu
that might be ....?http://www.youtube.com/watch?v=aHOdIEPFKiM&list=UUmLBmGKjSo0OvXsELS20ZzQ&index=2&feature=plcp
that might be ....?

www.youtube.com
0
dereotu
(24.08.12)
a check to find out what diyor galiba ama ben but i am anladım.zaten beğen butonun bulunduğu hizadaki en son butona tıklarsan tüm konuşma altyazı şeklinde geliyor ordan yazdım
0
alittlepeace
(24.08.12)
0:17 de that's a good hit diyor sanki ama yazıda here yazıyor pek dogru oldugunu sanmıyorum.
0
feodal moruk
(24.08.12)
sen orayı hiç dikkate alma istersen bayağı uçmuş yazan :)
0
alittlepeace
(24.08.12)
bende short diye düşündüm ilk başta ama bir kaç kez dinleyince değil gibi geldi sonra.
0
feodal moruk
(24.08.12)
"trick" diyor ya. yazmıştı biri niye silmiş. ama düzgün söylemiyor tabii.
0
ermanen
(24.08.12)
"that might be a cheat" demiyor mu ya?
0
the bro code
(01.09.12)
that might be a trick.
0
strangerinhere
(01.09.12)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.